English text

These are some of my photographic records from my experiences around the world or the simple everyday life recorded as well in these images.

Portuguese text

Esses são alguns de meus registros fotográficos de minhas experiências pelo mundo afora ou do simples cotidiano também registrado nessas imagens.

Uma definição poética de fotografia

"Mas é inevitável que de cada procedimento técnico, exercido com amor e rigor, se desprenda uma poesia específica. Mais ainda no caso da fotografia, cujo vocabulário já participa da magia poética, a gelatina, a imagem latente, o pancromático - e cujas operações se assimilam naturalmente às da criação poética, a sensibilização pela luz, o banho revelador, o mistério da claridade implícita no opaco, da sombra representada pelo translúcido - ó Mallarmé"

Carlos Drumont de Andrade


about comments - sobre comentários

Feel free to leave a comment or poem that highlights your interpretation of the photograph.

Sinta-se a vontade para deixar um comentário ou um pequeno poema para destacar sua interpretação da imagem.

Sunday, 12 December 2010

this is the way



Like in Casablanca - Morocco, our visiting to the Canarian Islands in April 2010 did not allow us to explore too much attractions in Lanzarote. But we could spend all day long there resting in peaceful moments walking by this old fortification at the coast after do some shopping and have lunch on the city centre. When we returned for the second time, we did the same programme but time was going by so fast so we realized we must be on board at the ship in a few minutes. Lucky we have cabs available for all of us to get to the port quickly.

Como em Casablanca - Marrocos, nossas visitas as Ilhas Canárias em abril de 2010 não nos permitiu explorar muitas atrações de Lanzarote. Porém, podíamos passar todo o dia descansando e caminhando tranqüilamente  por essa antiga fortificação na costa após fazer algumas compras e almoçar no centro da cidade. Quando retornamos pela segunda vez, fizemos o mesmo programa mas o tempo parecia ter passado depressa demais quando percebermos que deveríamos estar a bordo no navio em poucos minutos. Tivemos sorte pois haviam taxis disponíveis para todos chegarrem ao porto rapidamente.


No comments: